RastafarI love Woy! Mesi anpil for incorporating #TheHaitiansbookClub in your publication this week. I really enjoyed the discussion about tranlating and Haitian literature. I feel that Dr. Kaiama Glover brought a lot of sunlight to the discussion and she revealed so much about the process of translating the Caribbean/ Haitian text into English. I learned a lot, and my participation in the discussion helped me to realize that my heart and soul are with this Ayiti studies. But, it’s really hard to do well and succeed because I’m homeless in NYC. We need more journalists and media attention to address the problem of homelessness, impoverishment of Ayiti people in the diaspora. The literature that we celebrate in the diaspora highlights our success in the U.S. while overlooking the hardships, and pitfalls of migration. And, we need our Humanities and Social Scientists to help us figure out what the problems are and how to resolve them. Blessed love.#1804 #Ayiti #Woymagazine!
RastafarI love Woy! Mesi anpil for incorporating #TheHaitiansbookClub in your publication this week. I really enjoyed the discussion about tranlating and Haitian literature. I feel that Dr. Kaiama Glover brought a lot of sunlight to the discussion and she revealed so much about the process of translating the Caribbean/ Haitian text into English. I learned a lot, and my participation in the discussion helped me to realize that my heart and soul are with this Ayiti studies. But, it’s really hard to do well and succeed because I’m homeless in NYC. We need more journalists and media attention to address the problem of homelessness, impoverishment of Ayiti people in the diaspora. The literature that we celebrate in the diaspora highlights our success in the U.S. while overlooking the hardships, and pitfalls of migration. And, we need our Humanities and Social Scientists to help us figure out what the problems are and how to resolve them. Blessed love.#1804 #Ayiti #Woymagazine!